Tuesday, July 18, 2017

Friday, July 14, 2017

Alpendre em Óbidos / Porch in Óbidos


Um bom local abrigado para descansar, desenhar, ou comer um pão com chouriço acabado de sair do forno... E eu fiz "ambos os três".
A nice sheltered place to rest, to sketch, or to eat a chorizo bread just coming out of the oven... And I made all of them.

Portas, janelas, varandas e sinos / Doors, windows, balconies and bells


Braga, Largo de São João do Souto

Monday, July 10, 2017

Sentado... / Seated...


...nos degraus da igreja de Santa Cruz.
...on the steps of the Santa Cruz church.

Wednesday, July 5, 2017

Feira do Livro / Book Fair


Não é a primeira nem a segunda vez. Mas sendo este um evento que muito prezo, gosto sempre de fazer o respectivo desenho, nem que seja um tanto à pressa porque não queria deixar escapar um volume há muito procurado a menos de metade do preço habitual...
Neither the first nor second time. But this being an event I appreciate the most, it's a point for me to sketch it, even if slightly in a rush as I didn't want to let go a long-sought volume at less than half its usual price...

Saturday, July 1, 2017

Porto, Marquês de Pombal


Não sei porque diacho este palacete me saiu em azul-claro, quando na realidade é branco...
Not sure why this mansion came out in pale blue, as it is actually white...

Tuesday, June 27, 2017

Pombota / Pidgeagull


Já não me lembro se era pomba, ou gaivota.
Pela forma, a primeira; Pelo tamanho, a segunda.
Can't remember if it was a pidgeon or a seagull.
Judging by shape, the first; Judging by size, the second.
Porto, Bulhom.